В рукописи А. Толстого сказка «Золотой ключик, или приключения Буратино» названа «новым романом для детей и взрослых». Что кроется за обращением к жанру детской сказки? По мнению литературоведа Мирона Петровского, возникает предположение, что это неспроста. Писатель хочет рассказать что-то, не вмещающееся в другие жанры его творчества. К тому же эта сказочная повесть несет несомненные черты сатиры. Сразу же после её выхода из печати в актерско-театральной среде заговорили о множестве намеков на конкретных людей и вообще на жизнь московской театральной богемы 1920-1930хх годов. Известно, что Алексей Толстой с неприязнью и насмешкой относился к эстетике поэзии Серебряного века, символизму и главному его представителю - Александру Блоку. Это дает основание предположить, что в образе Пьеро он высмеивал и самого поэта и литературное направление в целом.
Толстой пародирует в сказке драму А.Блока «Роза и Крест» и один из основных символов поэзии Блока – Розу и Розу упавшую. Когда Буратино попадает в лесной домик Мальвины, она незамедлительно приступает к воспитанию озорника, заставляя его решать задачи и писать диктанты, причем текст такой: «А роза упала на лапу Азора». Знаменитый палиндром (фраза, которую можно прочитать слева направо и справа налево) А.Фета превращается в насмешку над романтической любовью рыцаря. Следует отметить, что в итальянском первоисточнике таких персонажей как Пьеро и Мальвина не было. Оба образа - и Пьеро, и Мальвины (собирательного образа «романтической возлюбленной») - созданы русским писателем, как и неожиданный для сказки мотив безответной любви Пьеро к ней. Узнаваемый в образе кукольного поэта Блок и сам сравнивал себя с персонажем комедии дель арте – грустный, вздыхающий, обманутый.
М. Петровский предполагает, что в отношениях Пьеро и Мальвины кроется намек на семейную драму Блока и на «Прекрасную Даму», к которой он часто обращается в стихах. Дело даже не в том, что отношения Пьеро с Мальвиной воспринимаются романом поэта с актрисой, а в том, что стихи, которые читает Пьеро - «рыдаю, не знаю – куда мне деваться», «мы сидим на кочке», «пляшут тени на стене», - пародируют известные строки Блока и в целом образ его поэзии.